我的大學(xué)校友小張,或許是大部分中國人“學(xué)外語”的縮影。
小張憑著自己的努力從二線城市的重點(diǎn)中學(xué)考進(jìn)北大,有著好學(xué)生的聰明勁兒以及肯努力的狠勁兒,成績(jī)一直名列前茅。然而英語卻總是她心頭的一個(gè)結(jié)。
她的口頭禪是“沒辦法,必須得學(xué)啊。”
她的包里總裝著一個(gè)勾劃得滿滿的單詞本,拇指寬的便利貼把書的輪廓擴(kuò)大了一圈。業(yè)余時(shí)間她都逡巡在各類英語補(bǔ)習(xí)班之間,半夜會(huì)在人人網(wǎng)上更新狀態(tài)說“今天又刷了3套雅思聽力”。
她看起來仿佛是用盡了一切與考試、做題相關(guān)的招數(shù),卻依然一遍遍說著:“我英語太差了。”
可是后來她雅思考了7.5分,去了英國的 Top2。我們也順理成章地在倫敦再次相見。
我興致勃勃地推薦了一直想去的印度菜、意大利菜和土耳其烤肉,她卻面露難色。
“哎呀,我們還是吃中餐吧?!?/p>
囁嚅了一陣她才吞吞吐吐地說:“不是我不喜歡吃這些啦,主要是我不太看得懂菜單……覺得挺麻煩的?!?/p>
說實(shí)話,我非常震驚。因?yàn)樗剿卣孤冻鰜淼膶W(xué)霸氣質(zhì),并不能解答她為什么會(huì)“英語不行”。
我去翻了翻她的社交網(wǎng)絡(luò),除了英語學(xué)習(xí)打卡,其他所有都是中文世界相關(guān)的內(nèi)容——即使她已經(jīng)在英國呆了好幾個(gè)月。她的社交圈子也僅限華人。
她苦笑著說:“哎,我不像你,我沒有語言天賦啦?!?/p>
那我就有語言天賦了嗎?
我仔細(xì)想了想,似乎并不是這樣。
我的父母幾乎不會(huì)任何英語,我母親高考英語26分(不過那時(shí)候并不是所有專業(yè)都要求學(xué)英語)。我是三代包括旁系里面唯一掌握超過3門語言的人——雖然也都稱不上精通,但我的確從來沒有過小張那樣不愉快的經(jīng)歷,也從來沒徹夜背過單詞。
所以,語言天賦到底是什么呢?那些學(xué)不好英語的中國人,真的是因?yàn)椤皼]有天賦”嗎?
真有“語言天賦”這種東西嗎?
我翻看了一些研究,發(fā)現(xiàn)“天賦”這種非常玄乎的東西,就如同天生的爆發(fā)力和耐力(白肌和紅肌的含量/比例)、對(duì)酒精的耐受能力(是否有抑制乙醛脫氫酶活性的基因)一樣,也是可以拆解的。
在教育心理學(xué)領(lǐng)域,如何解釋一個(gè)人的語言天賦,并不是靠一個(gè)人學(xué)了多少語言的意識(shí)流。
我們所說的“語言天賦”,一般指的是“第二語言”習(xí)得時(shí),一些天生的特性在大腦生理層面的反映。
而這種所謂“天賦”,也需要放到語言學(xué)習(xí)的各個(gè)方面來理解。
神經(jīng)生物學(xué)家在進(jìn)行了大量語言相關(guān)研究之后得出結(jié)論:對(duì)于語言的掌握,在“語音”和“語法”上體現(xiàn)出來的對(duì)“天賦”的需求,是截然不同的。
人從出生到差不多一周歲左右的時(shí)間,如果沒有大的發(fā)育缺陷,可以習(xí)得任何人類語言。
小嬰兒能夠聽出語音間非常細(xì)膩的區(qū)別,這與他/她是否會(huì)說話、說什么話都無關(guān)。然而這種稟賦,會(huì)隨著時(shí)間的流逝而逐漸消失,當(dāng)他們習(xí)得母語(有可能一個(gè)、有可能多個(gè))時(shí),大腦負(fù)責(zé)語音的皮質(zhì)區(qū)就漸漸被這種語言所“定型”了。
而人們長(zhǎng)大之后在語音上識(shí)別和模仿的能力,很大程度上要依靠天賦,只因這更靠近大腦生理上的本能。
1980年代,語言學(xué)習(xí)的主流學(xué)者們提出了一個(gè)“關(guān)鍵階段假說”,認(rèn)為過了一定年齡之后再學(xué)第二語言,不可避免會(huì)殘留母語口音。
雖然這個(gè)說法現(xiàn)在遭到了不少批評(píng),但在語言學(xué)習(xí)方面,如果說有所謂“天賦”,那么作用的多半是語音,而不是其它的一些方面。
一定要打一個(gè)比方的話,這種“天賦”就像樂感——有的人天生耳朵靈,或者音準(zhǔn)強(qiáng)。樂感很難通過后天的訓(xùn)練去彌補(bǔ)。
研究同樣表明,在語法、詞匯和表達(dá)等方面,大量的學(xué)習(xí)者,無論年齡,都能展露與母語者相符的水平。
也就是說,如果有合適的學(xué)習(xí)方法,外加積極的學(xué)習(xí)動(dòng)力,一個(gè)人的語言學(xué)習(xí)并不會(huì)被所謂“天賦”束縛太多。
“地道”英語?不存在的
這么看來,“沒有天賦”的自我怨念,很大程度上是由于中國人對(duì)于語言學(xué)習(xí)的誤區(qū)所造成的。
比如語音。
小張最忌諱的就是自己開口時(shí)會(huì)“一口中國口音”,這仿佛是她拒絕和其他國家人社交的重要障礙。
而她在英國認(rèn)識(shí)的華人朋友也總會(huì)成為她口中“口音這么重還總?cè)?party 鬼混”的反面例子。
“可是,我認(rèn)識(shí)的意大利人和法國人口音也不輕啊?!蔽覍?duì)她說。
我從沒見哪個(gè)意大利人或者法國人為此而自卑,他們課上課下依然和英國人美國人談笑風(fēng)生。
我在奧地利的朋友有一個(gè)19歲的侄子,性格非常害羞,卻依然用他“德味兒”濃重的英語,想要跟我探討中西文化的區(qū)別。
而我們從小接受的英語教育,卻一直把“地道”吹噓成第一位——“地道的表達(dá)”、“標(biāo)準(zhǔn)的美式/英式口音”成為了英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)承諾的標(biāo)配。
然而,語音只是語言學(xué)習(xí)中的一部分。盲目追求“地道”,不過是為了填充一種“我說得很好”的虛榮心罷了。
許多人沒有條件在幼兒園的時(shí)候就開始接觸英語,錯(cuò)過了語音習(xí)得的黃金時(shí)期,后天卻將大量時(shí)間浪費(fèi)在“模仿別人的口音”上,并會(huì)因?yàn)榭谝舨坏氐蓝晕曳穸?、拒絕交流。
問題是你明明長(zhǎng)著一張亞洲臉,又何苦要?jiǎng)e人用母語者的標(biāo)準(zhǔn)來要求你呢?
不追求語音的“地道”,當(dāng)然并不是鼓勵(lì)去學(xué)“啞巴英語”,而是要充分了解自己的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),更不用被那些“贏在起跑線”的宣傳瞎忽悠。
語言學(xué)習(xí)領(lǐng)域甚至有個(gè)名詞,叫“Joseph Conrad 現(xiàn)象”——這位波蘭裔小說家,對(duì)英語的運(yùn)用已經(jīng)達(dá)到了行云流爐火純青水的地步,甚至比母語者也有過之而無不及。
然而,與他出眾的語言才華相對(duì)的,是他完全不“地道”的發(fā)音:始終帶有濃重的波蘭腔。
他的出現(xiàn),也讓語言學(xué)家意識(shí)到,語音和語法,在語言學(xué)習(xí)中是完全可以被獨(dú)立看待的。
是時(shí)候?qū)W第二外語了
一旦擺脫了“年齡”和“天賦”的束縛,學(xué)習(xí)語言就不僅僅是學(xué)生時(shí)代的事情,而是一個(gè)我們隨時(shí)都可以開始進(jìn)行的事業(yè)。
而學(xué)的語言,也不僅限于英語,更千萬別以為自己找了一個(gè)“不需要用英語”的工作,就可以躺在中文里一輩子了。
有不少大齡掌握多門外語的例子。
比如季羨林不僅寫得一手好文章,扎實(shí)的語言學(xué)習(xí)功底也讓人敬佩。他研習(xí)過莎士比亞(英)、歌德(德)和塞萬提斯(西班牙)等西方文學(xué)名家,更學(xué)了梵文、巴利文和吐火羅文。這些都是他在研究生涯中一點(diǎn)點(diǎn)學(xué)會(huì)的,可不是什么幼年天賦異稟。
而更打動(dòng)我的,是一位我在英國做志愿者時(shí)認(rèn)識(shí)的女士 Nancy。
她年過50,女兒早已獨(dú)立,卻依然“少女氣”滿滿地跟我談?wù)撝挠?jì)劃。
她是某語言學(xué)習(xí) App 的忠實(shí)用戶,每天早上起床和晚上睡覺前堅(jiān)持用這個(gè)App 學(xué)15-20 分鐘,現(xiàn)在已經(jīng)把西班牙語、德語和意大利語都“打通關(guān)”了,正開始學(xué)希臘語。
“或許一開始只是興趣,”Nancy 說:“但一旦開始之后,我發(fā)現(xiàn)四處都是機(jī)會(huì),仿佛新世界的大門向我打開了一般?!?/p>
她完成了 App 上的德語課程后,已經(jīng)打算明年移居柏林,去德國當(dāng)英語老師;而西班牙語則是她過去在學(xué)?!皼]好好學(xué)”的語言,到了50歲居然能撿起來,現(xiàn)在沒事兒還會(huì)去接幾個(gè)來逛倫敦的的西班牙旅游團(tuán)賺外快。
而除了實(shí)際的用處之外,第二甚至第N語言的習(xí)得,也是一種思維的歷練。
現(xiàn)在在語言學(xué)領(lǐng)域較為流行的沃爾夫假說(又稱為語言相對(duì)論)是關(guān)于語言、文化和思維三者關(guān)系的重要理論。
這個(gè)理論認(rèn)為,不同語言所具有的結(jié)構(gòu)、意義和使用等方面的差異,在很大程度上影響了使用者的思維方式。
比如,英語使用者更傾向于使用“分析式”的思維方法,而漢語則是更強(qiáng)調(diào)“整體性”的語言。學(xué)習(xí)英語就能使人更擅長(zhǎng)使用分析和分類的邏輯思維。
越來越多的研究也表明,雙語或者多語的經(jīng)歷,會(huì)對(duì)大腦產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,并提升和語言無關(guān)的認(rèn)知能力,甚至還能預(yù)防阿爾茲海默癥。
雙語經(jīng)歷首先能提升大腦所謂的執(zhí)行功能——讓大腦更好地指揮我們規(guī)劃、解決問題(包括忽略干擾、保持注意力集中、隨意轉(zhuǎn)移注意力和在腦海中儲(chǔ)存信息等等)。
而且,雙語者觀察環(huán)境的能力更強(qiáng),觀察效率也更高。
去了解、去傾聽、去訴說
話說回來,所謂“語言天賦”也僅僅是一種西方的、現(xiàn)代的文化建構(gòu)而已。
在有些國家,人們根本不談“語言天賦”或者“語言學(xué)習(xí)”這些大詞,但每個(gè)人都會(huì)說好幾門語言——你會(huì)猜是哪國?有好幾門官方語言的瑞士?有商貿(mào)傳統(tǒng)的荷蘭?還是教育系統(tǒng)極其優(yōu)秀的北歐?
錯(cuò)。正確答案其實(shí)是印度和南非。
在印度一些民族混雜的邦,一個(gè)小孩會(huì)說四五門語言非常不稀奇。
而南非也是這樣。著名脫口秀主持人崔佛·諾亞(Trevor Noah)就熟練掌握祖魯、科薩、塞索托、聰加、南非荷蘭語、英語和德語等語言,他這樣描寫自己是如何“學(xué)會(huì)”這些語言的:
“我們一群學(xué)生在一起,各自來自不同的部落,有不同的母語,一會(huì)兒我們說祖魯語,一會(huì)兒又切換到科薩,一會(huì)兒又是別的什么語言。然后我就會(huì)問你們說的什么,他們就跟我解釋。就這樣一點(diǎn)點(diǎn)把懂的和不懂的逐漸結(jié)合,就學(xué)會(huì)了?!?/p>
崔佛在著名的《每日秀》里依然用他自己的口音主持(雖然他模仿能力超棒),人們只會(huì)將他的口音形容為“可愛”。
而在硅谷的中國工程師,卻自顧嘲笑印度阿三的咖喱味英語聽不懂,自己卻惜字如金,浪費(fèi)了上升機(jī)會(huì)。
要知道在硅谷,印度裔工程師和華裔工程師在 entry-level 平分秋色,但一旦到了高層管理崗位,印度人份額卻大大超過華裔。語言,毫無疑問是其中關(guān)鍵因素。
也顯然,學(xué)習(xí)語言絕不僅僅是為了應(yīng)付考試。
但應(yīng)付考試,或者說追求一個(gè)好的成績(jī),恰恰是中國大部分人英語學(xué)不好的命門。他們忽視了語言最基本的功能——交流。
你費(fèi)勁千辛萬苦考到了雅思7.5,到了英國酒吧里卻點(diǎn)不來一杯啤酒,那學(xué)這個(gè)英語又有什么用呢?
交流,才是語言學(xué)習(xí)的根本,也可以說是“動(dòng)力”的主要來源。
根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),有自己主動(dòng)學(xué)習(xí)外語意愿的人——不管是為了看懂韓劇,還是為了去西班牙旅游,根本動(dòng)力都來源于“交流”。
“聽懂”、“讀懂”、“能夠?qū)υ挕彼鶐淼男老才c反饋,比任何考試分?jǐn)?shù),乃至遠(yuǎn)大的職業(yè)規(guī)劃都要管用。
與其從早到晚背單詞,倒不如敞開心扉、帶著寬容和開放的態(tài)度去理解和交流。有了表達(dá)有了交流,才有“可持續(xù)發(fā)展”的學(xué)語言的動(dòng)力。
雖然我的英語水平比小張也好不到哪去,但我學(xué)習(xí)的成本和痛苦度卻比她低了不少?!敖涣鳌钡挠€支撐著我在英語之外,又學(xué)會(huì)了日語、德語(目前正在考慮第五門語言學(xué)什么)。
像我在學(xué)德語時(shí),就會(huì)有“今天學(xué)到的德語語法,能夠用來表達(dá)我對(duì)英國菜的憤怒”這種成就感。
而到了真正交流時(shí),語法和用詞上的小瑕疵根本不值一提。
我常常說,人們都抱怨德語很難,那是因?yàn)榈抡Z的規(guī)則非常復(fù)雜——想要“完美不犯錯(cuò)”地說德語,或者讀懂“一個(gè)自然段只有一個(gè)句號(hào)”的句子,當(dāng)然很難。但是與人對(duì)話、自己瞎寫點(diǎn)兒啥、或者看德語生肉視頻,都并不困難!
學(xué)語言帶給我的,并不是好看的履歷或者分?jǐn)?shù),而是抱持一種開放交流的心態(tài),去了解、去傾聽、去訴說。
如果我不會(huì)英語,根本就沒辦法認(rèn)識(shí)那么多不一樣的人,也難以展開我現(xiàn)在所做的工作。如果我不會(huì)日語,那我會(huì)錯(cuò)過多少有關(guān)偶像和動(dòng)漫的一手資料……如果我不會(huì)德語,那我就無法和下奧地利的老夫婦共度圣誕節(jié),聽他們聊一些我可能永生難忘的事。
我想,這些比什么都值得。
所以,當(dāng)你覺得自己好像“學(xué)不好”一門外語時(shí),或許先不用急著打卡背單詞,不妨停下來問問自己:我是否已真正做好準(zhǔn)備,用這門語言,去打開一扇新世界之門?
本文轉(zhuǎn)自大家,作者李子,文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表芥末堆立場(chǎng)。
2、芥末堆不接受通過公關(guān)費(fèi)、車馬費(fèi)等任何形式發(fā)布失實(shí)文章,只呈現(xiàn)有價(jià)值的內(nèi)容給讀者;
3、如果你也從事教育,并希望被芥末堆報(bào)道,請(qǐng)您 填寫信息告訴我們。