原文:The Future of MOOCs Must Be Decolonized. 來源:EdSurge. 編譯:爾瑞. 圖源:Unsplash.
大規(guī)模在線開放課程(MOOC)的鼎盛時期充斥著炒作?!都~約時報》甚至將2012年稱為“慕課之年”。這些課程的倡導(dǎo)者將矛頭指向傳統(tǒng)教育的不可承受性,承諾MOOC可以提供更便宜、更創(chuàng)新的替代選擇。
但在很多方面,時代已經(jīng)變了。僅僅幾年前,MOOC還處于輝煌時期,如今,它已成為眾多批評的對象,僅僅通過互聯(lián)網(wǎng)實現(xiàn)教育民主化的虛假承諾也遭到了嚴(yán)厲抨擊。盡管如此,當(dāng)前對話中仍經(jīng)常缺失的一種批評是MOOC的“新殖民性質(zhì)”,尤其是針對Coursera、EdX、Udacity和FutureLearn等美國和英國主流MOOC平臺。
免費在線教育究竟有什么新殖民主義的意義?為什么MOOC需要去殖民化?以下有三個原因:
知識產(chǎn)出
MOOC上的內(nèi)容通常是由美國或歐洲的大學(xué)制作的,并且?guī)缀跏菃蜗虻貍鬟f給全球范圍內(nèi)極為多樣化的參與者,而這些參與者僅僅被視為內(nèi)容的接受者。因此,“全球教育”主要是由幾個國家的少數(shù)大學(xué)塑造的。這種模式假設(shè)世界其他地區(qū)知識不足,且認(rèn)為非西方國家對在線學(xué)習(xí)的貢獻(xiàn)更少,甚至沒有。
語言和文化
通過研究,我統(tǒng)計了目前大約11400堂MOOC,其中一半以上是用英語制作的,其次是中國普通話和西班牙語。語言使大量人被排除在外,一個真正多元化的全球知識庫的潛力消失在殖民和帝國的語言和文化中。(請注意,印度語和阿拉伯語是世界上使用最廣泛的五種語言中的兩種,它們在當(dāng)今大多數(shù)MOOC中并沒有按比例得到體現(xiàn))。全球交流語言的觀點有其利弊,但通過只向全球受眾提供有限語種的課程,MOOC供應(yīng)商迫使學(xué)習(xí)者去適應(yīng)。這逐漸導(dǎo)致本地固有的知識被抹去,并對整個人類有害。
認(rèn)知不公正
我們?nèi)绾卫斫馐挛?、定義道德——什么是好與壞,什么是對與錯——是在我們的教育過程中形成的。根據(jù)前兩點,當(dāng)知識的所有權(quán)掌握在少數(shù)人手中時,他們可以定義什么是知識,以及什么樣的知識才能被認(rèn)為是有用的。盡管MOOC的教學(xué)方法在不斷改進(jìn),但很少有人關(guān)注是誰或什么塑造了全球知識。對于今天的許多慕課來說,它們的認(rèn)識論根植于以西方為中心的思想。
幸運的是,在線學(xué)習(xí)的空間在不斷發(fā)展,現(xiàn)在有很多慕課正在擁抱不同的文化和語言。根據(jù)慕課評論網(wǎng)站Class Central的說法,2018年至少有41個MOOC平臺存在。下面是排名靠前的MOOC平臺,按學(xué)生數(shù)量排名。不出所料,前五名包括Coursera、edX、Udacity和FutureLearn,還有來自中國的新競爭者“學(xué)堂在線”。這些慕課供應(yīng)商的競爭仍然不太激烈,但各種“地區(qū)性”MOOC平臺已經(jīng)出現(xiàn),支持其他國家和語言。這些學(xué)校包括MiriadaX(西班牙)、MexicoX(墨西哥)、法國數(shù)字大學(xué)(法國)、EduOpen(意大利)、ThaiMOOC(泰國)、SWAYAM(印度)和Edraak(約旦)。
數(shù)據(jù)來源:Class Central
具有諷刺意味的是,這些較新的MOOC平臺因其特定的內(nèi)容或語言而被歸屬為“特定國家”和“地區(qū)”,而美國和英國的平臺則自動被稱為“全球”,因為它們使用英語,而且被認(rèn)為是文化中立。這強化了全球化就是英美的說法。值得注意的是,大約有1600個新的MOOC站點在后臺使用OpenedX平臺。這樣一個開源平臺的存在非常好,但這也意味著edX以講師為中心的教學(xué)方法被嵌入到每個平臺中,而不是重新設(shè)想MOOC平臺在不同文化和學(xué)習(xí)風(fēng)格下的樣子。
慢慢地,一些供應(yīng)商正試圖超越edX框架。目前為止,中國的學(xué)堂在線(XuetangX)就是一個例子,它徹底修改了OpenedX的后端,創(chuàng)建熱鬧的社區(qū)和原創(chuàng)內(nèi)容。
向前看
如果MOOC的設(shè)計真的具有包容性,它就有潛力和能力在真正多樣化的全球參與者之間,創(chuàng)建互惠的渠道。在MOOC平臺上可以聽到多種聲音,實現(xiàn)全球知識的真正多樣性。這需要考慮到被邊緣化的虛擬參與者的背景,如財政困難、地理限制、教育和情感支持、資源和基礎(chǔ)設(shè)施限制、數(shù)據(jù)成本和連接訪問、時間和機會成本、教育水平和愿望,以及許多其他因素。
要讓網(wǎng)絡(luò)空間,尤其是MOOC,真正變得觸手可及、更加多元化,就必須承認(rèn)并解決現(xiàn)有的動態(tài)權(quán)力問題。如果更多的本土知識被放到網(wǎng)上,并向所有人開放,那么誰將從中獲取最大的收益?這會導(dǎo)致本地知識通過資本主義進(jìn)程得到開發(fā)嗎(文化商品化)?這些問題應(yīng)該是我們下一步工作的重點。
Taskeen Adam (@taskeeeners)是一名非裔學(xué)者,在劍橋大學(xué)攻讀博士學(xué)位。她的博士學(xué)位研究的是非洲大規(guī)模開放在線課程(MOOC)在幫助邊緣化人群方面的作用,重點關(guān)注數(shù)字新殖民主義和認(rèn)知暴力。
>>聲明
本翻譯僅作了解之用,并非用于學(xué)術(shù)研究或商業(yè)決策。表達(dá)可能與原文有所差異。如需使用,請查證原文。
2、芥末堆不接受通過公關(guān)費、車馬費等任何形式發(fā)布失實文章,只呈現(xiàn)有價值的內(nèi)容給讀者;
3、如果你也從事教育,并希望被芥末堆報道,請您 填寫信息告訴我們。