芥末堆 怡彭 2016年2月19日 報道
工具,是移動互聯(lián)網(wǎng)帶來的教育變革中最先發(fā)展起來的產(chǎn)品類型。學(xué)習(xí)資料聚合、背單詞、題庫等等不同類型的學(xué)習(xí)工具,相繼出現(xiàn)在用戶的移動終端上,獲得了較高的認可度。在單詞和題庫等熱門的工具類型中,都已出現(xiàn)了用戶數(shù)量千萬級的App。
但是,單純的工具很難賺到“大錢”,特別是在中國。幾乎很少有人愿意為游戲以外的App付費。2014年以來,一批由工具出發(fā)的互聯(lián)網(wǎng)教育公司紛紛開始探索自己的變現(xiàn)路徑,猿題庫上線一對一輔導(dǎo)服務(wù)“猿輔導(dǎo)”,學(xué)霸君則由搜題切入了在線答疑業(yè)務(wù)。在英語學(xué)習(xí)領(lǐng)域,由工具切入教學(xué)服務(wù)的公司卻還不多見。芥末堆在觀察海外教育市場時發(fā)現(xiàn),一個為日本市場開發(fā)英語學(xué)習(xí)工具的美國團隊“OKpanda”,發(fā)展方向與“猿題庫模式”極為相似。
從工具到服務(wù),OKpanda并沒有“狠燒錢”
在以英語為“世界語言”的時代,同處亞洲的日本人對英語的需求并不比中國人小。而當(dāng)中國人在和單詞進行“永不停歇的戰(zhàn)爭”的時候,困擾日本人的卻是口語。由于日語音節(jié)數(shù)量少于其它語言,日本人對于許多“外語”的常見音節(jié)都會出現(xiàn)無法辨別、不能準(zhǔn)確發(fā)音的問題。幾乎每個英語國家都有以日本口音為笑點的笑話,在影視作品和電視節(jié)目中,日本英語腔也是經(jīng)常被翻出的笑料。
因此,致力于開發(fā)語言學(xué)習(xí)App的美國團隊OKpanda在創(chuàng)立伊始就以“幫日本人說出英語”為切入點。2012年,OKpanda推出了第一款移動端產(chǎn)品“Situation 英會話”,模擬多種場景訓(xùn)練用戶的英語會話能力。2014年7月,其又推出了專門針對發(fā)音的App“OKpanda每日英語”,用語音識別技術(shù)幫助用戶正確發(fā)音。
現(xiàn)在看來,這兩款產(chǎn)品并不新奇,中國也有英語流利說、有道口語大師等與之相似的產(chǎn)品。但憑借較好的產(chǎn)品質(zhì)量和日本人對英語口語練習(xí)的真實需求,OKpanda在日本市場獲得了不錯的市場反饋,用三年多的時間積攢下了110萬用戶??紤]到日本1.27億的人口,100萬以上的用戶量已是不低。值得注意的是,兩個App的大部分內(nèi)容均需付費使用,人氣也并沒有因為付費而受到影響。相較于其它國家與地區(qū),日本用戶的付費意愿要更高一些。
但是,僅靠App內(nèi)容收費并不足以讓公司進一步發(fā)展,CEO Adam Gries在接受媒體收集時也認為,單純依靠機器和系統(tǒng),僅能滿足部分人的需求。對于需要人與人交流的口語練習(xí)來說,真實的“對話”必不可少。
在2015年的圣誕,OKpanda籌劃已久的新產(chǎn)品“OKpanda Live英語”正式在AppStore上線。最短只需提前30分鐘預(yù)約,即可與平臺上的歐美老師開始對話課程。課程按照時間收費,而老師則可依性別、年齡、是否會日語、等條件進行檢索和選擇。
與其它在線英語授課平臺相比,OKpanda在“內(nèi)容”上進行了精細的準(zhǔn)備。據(jù)悉,其與哈佛大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)和波士頓大學(xué)的語言教育學(xué)者合作,為海外旅行、商務(wù)會話、考試突擊等目的不同的用戶準(zhǔn)備了包括視頻、圖片和文字的專用學(xué)習(xí)材料,供老師和學(xué)生隨時調(diào)用,讓課程更具專業(yè)性。在授課形式上,師生雙方既可以利用前置攝像頭面對面交談,也可以如微信一般文字聊天。
在正式上線之前,“OKpanda Live英語”用6個月的時間進行了以原有用戶為對象的Beta版測試,測試者覆蓋了從5歲到92歲各年齡段的人群。在半年時間中,測試用戶們在平臺上共進行了超過15000次課程,甚至出現(xiàn)了單個用戶半年上課超過300次的案例。目前,該產(chǎn)品已正式上線近兩個月,官方表示增長十分順利。
在線外教英語2.0?有待市場進一步檢驗
以工具積累用戶和口碑,通過服務(wù)變現(xiàn),是一條在其它領(lǐng)域被多次驗證的互聯(lián)網(wǎng)商業(yè)模式。但OKpanda在線課程目前的順利發(fā)展,除“模式正確”之外,仍然得益于多種因素的聚合:
日本升學(xué)與職場狀況所帶來的英語學(xué)習(xí)剛需
日本用戶良好的互聯(lián)網(wǎng)付費習(xí)慣
已發(fā)展十年的在線外教英語課程幫助其省去了“教育用戶”的環(huán)節(jié)
美國團隊的外教資源運營優(yōu)勢
目前看來,OKpanda走在了正確的道路上。但能否成功,卻仍然有待市場進一步檢驗。事實上,自去年開始,中國和美國也都開始出現(xiàn)基于移動端的在線外教英語產(chǎn)品。例如:出身于美國著名孵化器YC、以南美為主要市場的Cambly;去年獲北極光創(chuàng)投千萬元A輪融資的瑯瑯;由英語短視頻配音App“英語趣配音”團隊開發(fā)的老外趣聊等。
有觀點認為,基于移動端的外教一對一課程,是PC端在線外教課程的2.0升級版本。隨時隨地更加方便地預(yù)約、上課,按時間計費帶來的低價,以及如OKpanda、老外趣聊等部分產(chǎn)品以“工具”拉新的推廣方式,都將獲得更多用戶的認可。但是,在中、美、日三國市場上,也都出現(xiàn)了對這類課程服務(wù)的質(zhì)疑:
沒有大額預(yù)付費的激勵,如何保證用戶持續(xù)學(xué)習(xí)?
移動終端的小屏幕增大了交互的難度,如何保證課程質(zhì)量?
用工具積累用戶進行轉(zhuǎn)化的模式是否真的高過傳統(tǒng)的廣告+電話銷售?
與猿題庫相似的“工具切服務(wù)”模式,改變的是傳統(tǒng)的流量獲取方式。但能否真正賺到錢,依然要看市場能否認可教學(xué)服務(wù)本身。移動端外教英語一對一,在中、美、日幾乎同時出現(xiàn),或許證明其真的值得一試。而無論在哪一地區(qū)得到大量用戶的認可,都無疑將大大促進其在全球更多國家進一步發(fā)展。
2、芥末堆不接受通過公關(guān)費、車馬費等任何形式發(fā)布失實文章,只呈現(xiàn)有價值的內(nèi)容給讀者;
3、如果你也從事教育,并希望被芥末堆報道,請您 填寫信息告訴我們。